Those old sounds
have already sunk
in the depth of the ocean
For quite some time they are no longer vibrant
The star of the past
has taken also its echo
moving ever distant
Stoutly my ship
sails forward
plowing the waves of tomorrow
Waiving at the seagulls
I smile at the children of my dreams
adorned with multicolored sails of every size
You came
and like the surf
have left
I
the pebble
refreshed by saline caresses
welcome the circle
of the seasons
There is plenty of surf here
nature eternally provides it
I wait calmly for it
and when it embraces me
I smile
(Italian version)
La risacca
Quelle vecchie note
giàsi sono sommerse
nella profonditàdell'oceano
Non vibran più da tempo
S'è portata anche la sua eco
la stella del passato
allontanandosi nella distanza
Valorosamente la mia barca
salpa avanti
solcando le onde del domani
Agitando ai gabbiani le mani
io sorrido ai bimbi dei miei sogni
adornati di vele variopinte d'ogni forma
Tu sei venuta
e come la risacca
sei partita
Io
Il ciottolo
da carezze marine rianimato
do al ciclo delle stagioni il benvenuto
Qui ricca è l'onda
eternamente la natura la provvede
Io aspetto tranquillamente
e se m'abbraccia sorrido
Valerosamente mi barco
zarpa adelante
las olas del futuro surcando
A las gaviotas agitando la mano
yo sonrÃÂo a los niños de mis sueños
adornados con velas multicolores
de todo tamaño
Tú has venido
y como la resaca
has salido
Yo
el guijarro
de caricias salinas reanimado
al ciclo de las estacones doy la bienvenida
Aquàrica está la ola
la naturaleza la provee eternamente
Yo tranquilamente espero
y sonrÃÂo si me abraza