Safar...

by Lokesh Vashishth   Oct 20, 2006


This poem i have written is in Hindi.. please read the English version of the poem that is at the end of Hindi version.. thanks :)

Khwahishe bohot hain dil me
karoon me kya nahi hai pata
raste sabhi bohot hain haseen
jaoon me kahan koi de bata

Manjile jo kabhi na dekhi
milengi kab, kaise aur kahan
kyon roothi hai mujhse e jindgi
hui hai ye kaisi mujhse khata

Ujale lekar hoon nikla
andhero ki anjaan galiyon se
bhtakta, bikharta chala ja raha hoon
na kal tha thikaana na kal ka pata

Magar meine jana ye rahe hain manjil
chale jaana in par yahi hai mukkaddar
to meine bhi inko hi takdeer samjha
khile ab ujale hat gayi ye ghata

Yoon to gam ne mujhko jakadna bhi chaha
mein khushiyon ka saya thama ja raha hoon
nahi mujhko udasi ki koi jaroorat
e gam tu mere kareeb na aa

Yahan ek dastoor ban sa gaya hai
hai khushiyon ka matlab dinaar aur sikke
mere dil me khushiyon ke bag lage hain
aur muskurahato ki hai ek lambi lata....

English version:

There are so many dreams in my heart
but i don\'t know what to do
every way is beautiful
someone please tell me where should i go

Destinations which i have never seen
how will i find, when and where
why is life angry with me
i don\'t know what is my fault

I have started my journey with light
through the unknown roads of darkness
i am roaming here and there
i didn\'t have any stoppage yesterday nor i know about tomorrow

But i came to know that these roads are only destinations
my destiny is to keep on walking on them
so i make them my luck
in my eyes now light after the dark clouds

Though the sadness tried to trap me
i am always holding the hand of joy
i do not need any sorrow or worry
oh sadness you don\'t come near me

Now there is a fashion here
the meaning of happiness is dolors and pennies
but in my heart there are gardens of joys
and there is a great tree of smiles :)

0


Did You Like This Poem?

Latest Comments

  • 18 years ago

    by RainbowSlider

    Gret poem. I loved the metaphors.