NOTHING OF MATSUO BASHO 2

by AZsacra ZARATHUSTRA   Feb 28, 2007


NIHILBASHO 2

a haiku
by AZsacra ZARATHUSTRA
English translation by Aidar Ismagilov

the beauty
of machaon - isn't it the end
of web?

web
after web: no one
can fly through...

squashed is
the snail: and all of a sudden -
the same shape.

the pointed shot -
but whirls over and over
the alive butterfly...

without tremble falls
the barely blossomed
bud.

the first one
to bloom the primrose
to be the first to die.

the copulation
of butterflies on thorns
of cactus...

the trap
of wings
of butterfly.

geometry
of death: the triangle
of mantis' head.

the web is torn away:
clings to the void -
the spider hangs...

amongst the fragrant
caterpillars... the bee
without odor.

the fluffs
of dandelion will die
in cells of honeycomb...

revenge is -
mother of the honey
bees.

the hit
with brass-knuckles!.. instead
of meditations.

in bud
there is no dew -
the perfect silence...

to swollen vein
has stuck the snail -
no way it's torn away.

all petals
are torn away! no sense
in life of wind.

the fall of bumble-bee
in abyss
of the drop...

inside -
to sink the bud
in dew!

the precipice
is hid in...
the abyss.

the nectar of the mournful
flowers was sucked
by the proboscis of the bee.

0


Did You Like This Poem?

Latest Comments