Favorite Word

  • Sylvia
    12 years ago

    This now takes the top place in my list of favorite words. Snollygoster. (It is a real word.)

    http://www.merriam-webster.com/dictionary/snollygoster

  • Chelsey
    12 years ago

    Thank you! I love learning new words and I'll be facebooking that one :)

  • Michael D Nalley
    12 years ago

    Kabbalah

  • Karla
    12 years ago

    Saudade

    Saudade; plural saudades is a unique Portuguese word that has no immediate translation in English. Saudade describes a deep emotional state of nostalgic longing for an absent something or someone that one loves. It often carries a repressed knowledge that the object of longing will never return. It's related to the feelings of longing, yearning. A stronger form of saudade may be felt towards people and things whose whereabouts are unknown, such as a lost lover, or a family member who has gone missing.

    Saudade was once described as "the love that remains" after someone is gone. Saudade is the recollection of feelings, experiences, places or events that once brought excitement, pleasure, well-being, which now triggers the senses and makes one live again. It can be described as an emptiness, like someone (e.g., one's children, parents, sibling, grandparents, friends, pets) or something (e.g., places, things one used to do in childhood, or other activities performed in the past) should be there in a particular moment is missing, and the individual feels this absence. In Portuguese, 'tenho saudade tuas', translates as 'I have saudade of you' meaning 'I miss you', but carries a much stronger tone. In fact, one can have 'saudade' of someone whom one is with, but have some feeling of loss towards the past or the future.

    Wikipedia

  • Jordan
    12 years ago

    Bear.

  • Darren
    12 years ago

    Silence,

    growing up I thought that was the pet name given to me by my teachers.

  • Michael D Nalley
    12 years ago

    As well as you recite it would have been a shame if you had listened

  • Decayed
    12 years ago

    Freedom

  • ArtistrySoul
    12 years ago

    I don't have one . .. . is that bad :S

  • Darren
    12 years ago

    As well as you recite it would have been a shame if you had listened

    ^^^

    Thank you Michael

  • Larry Chamberlin
    12 years ago

    Gnostic

  • Hellon
    12 years ago

    Oose is a good word....meaning fluff or dust.

    Eejit is another favourite of mine....meaning idiot.

  • Colm
    12 years ago

    Dream.

    It crops up in some shape or form in my poems a lot

  • Hellon
    12 years ago

    Uch Colm...oose is much better....you MUST know that word???

  • Colm
    12 years ago

    I prefer eejit.

    Edit: It wasn't until I talked to people from other countries, like on here, when I realised about coloquailisms and how local some words/phrases are. I still sometimes stumble across a word Americans don't understand and vice-versa. Kind of interesting

  • Hellon
    12 years ago

    I come across heaps of words that people don't understand. Here in Australia...I have had to drop o lot of them..one that comes to mind when my kids were young is a chute.....no one had a clue what I was on about...seemed very normal to me back then :)

  • Nicko
    12 years ago

    Bigot

  • Hellon
    12 years ago

    Mucklemou....large or big mouth...jeezzzzz I just love scottish words haha!

    There was a poem I learned in school called The Lass with the Mucklemou....LOL!

  • Hallucinostic
    12 years ago

    Not actually my favorite but heres something in mind-

    Semihemidemisemiquaver

    Ive always thought that its a helluva lot easier saying "hundred twenty-eighth
    note". :)